Tradução e edição de obras hispano–americanas em Portugal

Isabel Araújo Branco

SINOPSE

A edição de escritores hispano-americanos no contexto português revela um panorama dinâmico e em transformação. Questões sobre quais autores foram publicados e as datas dessas publicações são exploradas, assim como a caracterização do trabalho de tradução do espanhol para o português. A análise abrange as últimas décadas do século XX até o início do século XXI, destacando a relação com a América Hispânica.

A pesquisa inclui um levantamento abrangente dos títulos publicados, autores e editoras, evidenciando como as literaturas hispano-americanas têm conquistado maior visibilidade, especialmente através de editoras de menor porte que têm contribuído para essa mudança significativa.

BAIXAR COMO

Trecho Grátis (Online)

Adquirir Livro

Trecho Grátis
Promoção Kindle Unlimited