SINOPSE
Explorando as complexidades do psiquismo humano, este ensaio apresenta uma reflexão profunda sobre o conceito de tradução. Com uma abordagem que mescla literatura e psicanálise, o texto convida o leitor a adentrar em um universo onde luzes e sombras se entrelaçam, revelando nuances intrigantes. A escolha do termo que dá título ao volume reflete uma experiência clínica e uma investigação cuidadosa da linguagem.
Ao se acomodar em sua poltrona, o leitor é incentivado a descobrir os significados inesperados que surgem ao longo da leitura, desafiando percepções e instigando a curiosidade sobre os segredos que habitam a mente.