SINOPSE
Publicada pela primeira vez em 1986, esta nova edição revela a originalidade de um dos pioneiros da poesia concreta no Brasil. A obra desafia classificações tradicionais, apresentando uma abordagem inovadora que mescla poesia e crítica, revisitando grandes nomes da literatura através de uma linguagem ousada e não convencional.
Com uma tradução que valoriza a estética e a essência dos textos originais, os poetas são recriados em versões que refletem a profundidade e a complexidade de suas obras. A experiência literária se transforma em uma verdadeira celebração da arte da tradução.
