SINOPSE
Durante uma aula de língua japonesa, um episódio curioso revelou como diferentes culturas interpretam palavras de maneiras distintas. Um brasileiro, ao ser empurrado no trem, usou uma expressão que, em sua língua, era ofensiva, mas que não foi compreendida pelo japonês. Esse momento inspirou a criação de um dicionário que explora os nomes de animais e seus significados alternativos, visando ajudar estudantes estrangeiros a entender melhor a língua portuguesa.
A obra se expandiu para incluir termos relacionados a membros do corpo, coletivos e homônimos, oferecendo uma visão rica e diversificada da linguagem. Com isso, busca-se não apenas informar, mas também instigar a curiosidade sobre as nuances do idioma.
