SINOPSE
“`html
Uma tradução inovadora preenche uma lacuna significativa na literatura, permitindo ao leitor descobrir novas interpretações. O poeta utiliza os lemas da Argonáutica de forma semelhante à Odisseia, revelando significados que podem passar despercebidos devido à barreira linguística. A proposta é que o leitor moderno reconheça as conexões com outros episódios do poema, assim como o leitor alexandrino.
Notas explicativas abordam o hermetismo característico da poesia alexandrina e o trabalho com fontes, especialmente a homérica. A introdução contextualiza o poeta em sua época, oferecendo uma análise de trechos do poema, incluindo a invocação e a descrição do manto de Jasão, além de comentários sobre os locais da viagem que enriquecem a compreensão da estética literária e do período ptolemaico.
“`