A tradução em movimento: Figurações do traduzir entre culturas de Língua Portuguesa e culturas de Língua Alemã (Wiener Iberoromanistische Studien Livro 10)

Susana Kampff Lages

SINOPSE

Profissionais que atuam nas áreas de germanística e lusitanística encontram na tradução uma ferramenta essencial para suas atividades diárias. A investigação sistemática dessa prática revela como os desafios da tradução podem enriquecer a pesquisa em estudos literários.

Com uma coletânea de estudos que explora a tradução e suas complexidades, o livro aborda temas relevantes como exílio, identidade, história e filosofia, analisando obras de autores renomados. Os ensaios refletem sobre as interconexões entre culturas de língua portuguesa e alemã, promovendo um diálogo enriquecedor.

BAIXAR COMO

Trecho Grátis (Online)

Adquirir Livro

Trecho Grátis
Promoção Kindle Unlimited