SINOPSE
Uma fascinante coletânea que reúne entrevistas com tradutores, explorando suas experiências e desafios na arte de traduzir. Os relatos revelam a complexidade do processo, as nuances culturais e as escolhas que moldam a interpretação de obras literárias. Cada conversa oferece uma visão única sobre o papel do tradutor na construção de pontes entre diferentes idiomas e culturas.
Os leitores são convidados a mergulhar nas histórias pessoais desses profissionais, compreendendo como suas trajetórias influenciam a literatura que chega até nós. Uma obra essencial para quem aprecia a riqueza da tradução e suas implicações.
